【灞上秋居】灞上秋居全诗及翻译

中华诗词库 时间:2022-09-11 23:09:24

【灞上秋居】灞上秋居全诗及翻译

灞原风雨定,晚见雁行频。
灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。

面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。

落叶他乡树,寒灯独夜人。
空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。

寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?

灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。
面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我一人。
空园里白露频频地下滴,单门独户只与野僧为邻。
寄卧荒凉郊居为时已久,何时才能为国致力献身?

1定:初定。
2晚:傍晚。
3他乡:异乡,家乡以外的地方。
4寒灯:寒夜里的孤灯。
5白露:秋天的露水。
6野僧:山野僧人。
7郊扉:郊居。
8致此身:意即以此身为国君报效尽力。

此诗纯写闭门寥落之感。
整首诗篇好似一幅形象鲜明、艺术精湛的画卷。

首联展现的是灞原上空萧森的秋气:“灞原风雨定,晚见雁行频。
”撩人愁思的秋风秋雨直到傍晚才停歇下来,在暮霭沉沉的天际,接连不断的雁群自北向南急急飞过。
连番的风雨,雁儿们已经耽误了不少行程,好不容易风停雨歇,得赶在天黑之前找到一个宿处。
这里用一个“频”字,既表明了雁群之多,又使人联想起雁儿们急于投宿的惶急之状。
古人每见雁回,易惹乡思。

颔联画卷的景象则由寥廓的天际渐渐地转到地面,转到诗中的主人。
只见风雨中片片黄叶从树上飘落下来,而寄居在孤寺中的一个旅客正独对孤灯,默默地出神。
“落叶他乡树”这句,很值得玩味。
中国有句老话叫做“树高千丈,叶落归根”,诗人在他乡看到落叶的情景,不能不有所感触,其心情之酸楚,完全渗透在这句诗的字里行间。

颈联让画卷再向下推移,它不仅显示了更大的空间,更细的景物,而且出神入化,展现了诗人的心境。
这句“空园白露滴”用的是以“动”烘托“静”的手法,比写无声的静更能表现环境的寂静,露滴的声音不但没有划破长夜的寂静,反而更使人感到静得可怕。
连露滴的声音都可听到,就没有什么比这更寂静的了。
“孤壁野僧邻”同样是用烘托的手法。
明明要说的是自己孑然一身,孤单无依,却偏说出还有一个邻居,而这个邻居竟是一个绝迹尘世、犹如闲云野鹤的僧人。
与这样的野僧为邻,诗人的处境的孤独就显得更加突出了。
这两句在写景的同时进一步写出了诗人的心境:秋夜孤房连露滴的声音都可听到,正说明他思潮起伏,长夜无眠;而所与为邻的只有一个野僧,表明他正想到自己已经被抛出世外,不知何日才能结束这种生涯。
正是因为这样,所以诗的最后两句也就与前面的描写自然衔接起来,不显得突兀。

尾联直接说出诗人的感慨:“寄卧郊扉久,何年致此身?”诗人为了求取官职来到长安,在灞上已寄居多时,一直没有找到进身之阶,因而这里率直道出了久居荒郊的寂寞孤独,怀才不遇的苦闷和求取官职希望渺茫的无奈。

这首诗写景,都是眼前所见,不假浮词雕饰;写情,重在真情实感,不作无病呻吟。
因此,尽管题材并不新鲜,却仍有相当强的艺术感染力。

灞上为作者来京城后的寄居之所。
作者进身无门,困居于此,有感于秋节变换,身世落寞,作此诗慰藉愁情。

  • 秋天
  • 唐诗三百首
百度百科

版权声明:以上文章中所选用的图片及文字来源于网络以及用户投稿, 由于未联系到知识产权人或未发现有关知识产权的登记,如有知识产权人并不愿意我们使用, 如果有侵权请立即联系QQ:646431665,我们立即下架或删除。

热门文章